13 Palavras em Inglês que mais usamos no dia a dia e nem percebemos!

  Você já parou para perceber que nós utilizamos palavras em inglês no cotidiano? Algumas estão tão enraizadas na nossa cultura que acabamos nem percebendo que...

1285 0
1285 0
Black November 2018

 

Você já parou para perceber que nós utilizamos palavras em inglês no cotidiano? Algumas estão tão enraizadas na nossa cultura que acabamos nem percebendo que se trata de uma palavra estrangeira. Como estamos globalizados, não é mesmo? 

Por isso, separamos 13 palavras mais usadas no nosso cotidiano. Confira a nossa lista e depois nos conte quantas e quais você costuma usar!

 

Feedback

 

 

  • “Você pode me dar um feedback sobre aquele relatório?”
  • “Apresentei o relatório para o cliente e o feedback foi positivo”

 

Esta palavra é muito comum no mundo dos negócios e ambiente de trabalho. Normalmente quando é dado um parecer sobre uma pessoa ou grupo de pessoas em realização a um trabalho, utilizamos a palavra Feedback com o intuito de avaliar o seu desempenho. 

 

Happy Hour

 

“Onde vai ser o happy hour hoje?”

“Vocês vão no happy hour sexta-feira?”

 

 

 

Apesar de não se tratar exatamente de uma palavra e sim de uma expressão, com certeza você não só a utilizou muito como com certeza esteve em vários (caso seja maior de 18, obviamente).

A tradução livre da palavra em inglês Happy hour é “Hora Feliz”. Mas trata-se de um evento onde as pessoas se reúnem após o trabalho para beber e comer em bares ou restaurantes onde as bebidas são vendidas por um preço mais baixo.

 

Job 

 

 “Preciso que você me entregue esse job até as 14 horas, urgente!”

 “Finalizamos o job hoje!”

 

 

Quem trabalha na área de comunicação conhece bem este termo. O job é utilizado para se referir a um trabalho específico, e desta vez utilizamos da mesma forma que os americanos.

 

Clean

 

 

“Eu gosto de decoração mais clean”

“Vamos melhorar esse layout, vamos deixar mais clean!”

 

 

 

Mesmo pelos americanos utilizarem esta palavra para relacionar à limpeza, o brasileiro usa para se referenciar a minimalismo. Ou seja, quando queremos nos referir a um ambiente mais aberto, sem muitas cores e formas, sugerimos um ambiente mais “clean”.

 

Top

 

 

 

 

“Minha viagem foi top!”

“Essa música é top demais”

 

 

 

Vamos falar sobre o termo que todo mundo odeia, mas vive usando? Apesar da tradução direta ser acima/superior, usamos exclusivamente para demonstrar que algo é muito bom, excelente, que valha a pena. 

 

 

Fake

 

 

Black November

“Esse batom não é original, é fake!”

“Você precisa parar de acreditar nas FakeNews”

 

 

 

 

 

Boy

 

 

 

“Eu vou dormir na casa do meu boy”

“O seu boy também vai no cinema com a gente?”

 

 

Essa palavra é muito utilizada para se referir ao homem que você tem um relacionamento sério. Costuma ser utilizado em muitas rodas de amigos e somente utilizados com pessoas íntimas. Se ainda não conseguiu fazer daquele paquera o seu namorado, então a próxima palavra deve ser bem conhecida por você. 

 

Crush

 

“O crush não responde minhas mensagens”

“Desfarça, o crush está olhando para cá”

 

 

Mesmo crush significando colisão ou esmagamento, no Brasil é normalmente utilizada no sentido figurado, se referindo a um sentimento de intensa paixão por alguém.

Neste caso, crush pode ser entendido como uma gíria que, na tradução para o português, seria semelhante ao termo “quedinha” ou “paixonite”. Não pode se confundir com affair, que é usado para referir como um caso amoroso.

 

Fitness

 

 

“Eu ainda vou ser fitness

“Esse prato é super fitness

 

 

A tradução direta da palavra Fitness é Ginástica, o que prova que muitas palavras utilizadas no Brasil não têm o mesmo significado da tradução direta, mesmo sendo uma palavra em inglês.

Fitness, para nós brasileiros, se tornou uma palavra tão usual no nosso cotidiano, que acabou virando uma expressão para se referir à qualquer coisa saudável. De alimentos à estilo de vida.

 

Delivery

 

 

“O delivery desse restaurante funciona até às 15 horas”

“Hoje vou pedir um delivery

 

 

O delivery adentrou no vocabulário brasileiro para se referir a tudo o que pode ser entregue, seja alimentos a equipamentos e cartas.

Bad

 

 

“Não me incomode, estou na bad

“Bateu a bad em mim hoje”

 

 

 

A bad começou a ser usada há pouco tempo para demonstrar que o dia está ruim ou que você está triste, principalmente pela geração Z e Y, ou seja, as mais conectadas no mundo online, ou seja, é um termo que nasceu na internet e agora está sendo utilizado no cotidiano. Interessante, né?

 

Haja palavra em inglês que nem percebemos que falamos, não é? Qual você costuma usar mais? Conta pra gente nos comentários!

Faça seu teste idioma online
In this article

Join the Conversation